Fairy tales for night :: Михаэль Энде
Момо - 1973

Ophelias Schattentheater 2002

Los Mejores Cuentos De Michael Ende 1998

Lenchens Geheimnis - 2003

Neverending-story - 1996

Der satanarchaolugenialkohollische Wunschpunsch - 1995

Момо - 1999

LA Escuela De Magia Y Otros Cuentos 1995

Der lange Weg nach Santa Cruz - 1999

Jim Knopf und Lukas der Lokomotivfuhrer - 1999

The Night of Wishes (Hippo Fantasy) 1994

Михаэль Андреас Гельмут Энде (Michael Andreas Helmuth Ende)
1929 - 1995

Михаэль Андреас Гельмут Энде родился 12 ноября 1929 года в местечке Гармиш, Германия. Его отец, Эдгар Карл Энде, был художником и скульптором. В Гармише он жил вместе со своей женой на Вокзальной улице, д. 47. Жили бедно, так как картины Эдгара покупали немногие. Искусствоведы оценивали эти картины, как "полусюрреализм". В 1931 году семья переехала в Оберменцинг под Мюнхеном. С Центром искусств Мюнхена Эдгар связывал свой будущий прорыв как художника и избавление от бедности, которая только усугубилась из-за кризиса в мировой экономике. Ожидаемый успех превзошел все ожидания. Работы мастера были не только выставлены, но и куплены как немецкими, так и зарубежными ценителями. Кроме того, Эдгар получил признание коллег. Этот успех обеспечил семье безбедное существование в течение четырех следующих лет. А в 1935 году, из-за проводимой в культуре политики Третьего Рейха, финансовое положение Энде резко ухудшилось. Годом спустя Эдгар попал под запрет как "художник дегенеративного вида искусства".
Впечатления пребывания в Оберменцинге получили свое отражение в раннем творчестве Михаэля. Важным в личном отношении было знакомство с их соседом Фанти, художником- акварелистом и рассказчиком историй. Позднее он стал для Энде тем, чем было представление для Лукаса - машиниста из истории о Джиме Пуговице. Во многих рассказах Энде переработает воспоминания, оставшиеся у него о семье артистов, зимовавших несколько месяцев на вилле у соседа. Главой артистического семейства был Беппи, канатоходец. Вместе с наездницей, клоуном и другими артистами он давал представления под открытым небом.
С 6 сентября 1935 года Энде снимают маленькую квартиру в районе Мюнхена Швабинг. Картины Эдгара Эндеотносились теперь к "дегенеративному искусству" и не могли быть проданы. Луиза Энде вынуждена была устроиться на работу, но это не предотвратило возвратившейся бедности. Гораздо хуже бедности был для маленького Михаэля установившийся разрыв между отцом и матерью. Ссоры всё учащались, и при этом никто не обращал внимания на сына. Отец часто говорил: "Мы не имеем возможности содержать ребенка". С той поры Михаэль стал чувствовать постоянный страх перед нуждой. Школа не могла исправить это положение. Михаэль Энде никогда не был хорошим учеником, он чувствовал отвращение к занятиям, школе и учителям. Он искал друзей, которые помогали ему забыть тяжесть повседневности. Этими друзьями были Вилли, сын торговца табаком и Питер Хорн, сын врача. Вилли послужил позднее прообразом Бастиана, героя "Бесконечной истории". Приключения Питера в крестьянской усадьбе Розенхеймеров, где они часто проводили каникулы, переработаны Энде в 1984 году в "Гогголори". И всё же в это время Михаэль чувствовал себя одиноко.. С весны 1940 года Энде посещал гимназию Максимилиана. На занятиях по религии Михаэль знакомится с Матиасом Николаем (Matthias Nicolai), сыном книготорговца. Матиас был отличником, и уже за это недолюбливал Энде. Тот закончил первый класс с такими плохими оценками, что был оставлен на второй год и хотел даже покончить жизнь самоубийством. Только благодаря эвакуации учеников гимназии из-за бомбежек в 1943 году мальчики познакомились ближе.
Матиас свободное время посвящал чтению произведений Шиллера, Новалиса и Гольдерлина. Кроме того, он был восхищен классической музыкой, живописью и театром. Когда Энде увидел его в "Крамергофе", отеле, где были размещены школьники, тот сочинял свой первый цикл стихотворений ("Дневник безумств") и новеллу. Воодушевленный примером, Михаэль начинает и сам писать стихотворения. Его первое стихотворение носит название "Молитва Апокалипсиса". В нем отражен весь ужас войны.
15 апреля 1947 года семнадцатилетний Энде переходит в Вальдорфскую школу Штуттгарта. Он нашел себе маленькую квартиру и начал свою независимую от родителей жизнь. В каникулы, которые Энде проводил в Мюнхене, как страстный поклонник театра, он посещал каждое представление, на которое мог достать билеты. Эту увлеченность Энде перенес и в Штуттгарт, где сам ставил пьесы.
"Esslinger Zeitung" в 1947 году впервые опубликовывает стихотворение Энде. Это был "Sonett Der Gaukler ". Этот сонет был выражением его жизнерадостности, его любви к различным видам искусства. Он включал в себя всё: театр, литературу, живопись, кино, любовь, собственные творения и произведения друзей. Без сомнения, он наслаждался временем, проводимым в Штуттгарте. Как и детство в Оберменциге, это время также побуждало его стать писателем.
Двумя годами позднее, 2 мая 1949 года Энде поступает в Мюнхенскую школу Falkenberg, чтобы изучать актерское мастерство. Перед приемной комиссией у него были неоспоримые преимущества: он сам писал пьесы и ставил их на сцене. Во время своего обучения Энде играл небольшие роли в камерном театре Мюнхена, в том числе в таких инсценировках, как "Фауст II", "Мамаша Кураж и ее дети" и т.д. Режиссировали постановки Hans Schweikart, Axel von Ambesser и Bertolt Brecht. 31 марта 1951 года Михаэлю вручают диплом актера сцены. В этом же году он получает место в театре Шлезвиг- Гольштейн в Рендсбурге. После исполнения ряда второстепенных ролей он возвращается в Мюнхен, чтобы более плотно заняться литературным творчеством. Восхождению по этой стезе могло способствовать написание театральной пьесы, и она была написана: комедия "Ein Sultan hoch zwei". Речь в пьесе шла о вопросах личности, о её самобытности, что рассматривалось французскими экзистенционалистами. Почему эта пьеса не была поставлена и амбиции новоиспеченного писателя были отодвинуты на задний план.
Тем временем к его личным проблемам добавился развод родителей. Его отец влюбился в студентку факультета искусств. Луиза пыталась покончить жизнь самоубийством, приняв огромную дозу снотворного. Всю свою следующую жизнь Эдгар не заботился ни о своей жене, ни о сыне. Отношения между ними стали напряженными. Только годами спустя они нашли примирение, и выражением этого стало посвящение Михаэлем цикла рассказов "Зеркало в зеркале" своему отцу и размещение там его 18 литографий за период между 1936 и 1960 гг. В этой же книге можно найти рассказ о том, как Эдгар рисовал портрет своего сына в 1951 году.
По поручению баварского радио в 1956 году Энде путешествует по Италии, подготавливая репортаж об этой стране. Примерно в то же время он встретился с одним из своих одноклассников, который попросил черкнуть пару строк для детской иллюстрированной книжки. Так возникли истории о Джиме Пуговице. Он отсылал рукопись в различные издательства, пока она не была напечатана в 1960 году в издательстве Thienemann под заголовком "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivfuehrer". Двумя годами позже появилось продолжение: "Jim Knopf und die Wilde 13".
За свои первые книги Энде получает "Литературную премию города Берлина для юного поколения" и в 1961 году "Немецкую премию книг для детей". Так началась его писательская карьера. Прошло более десяти лет, прежде чем Энде снова опубликовал истории о Джиме Пуговице. "Момо" появилась в 1973 году также в издательстве Thienemann. Роман был переведен более чем на 30 языков и в 1974 году получил "Немецкую премию литературы для детей". С 1996 года обладатель этой премии получает вместе с денежным призом статуэтку Момо.
Перед тем, как "Момо" был издан, Энде написал театральную пьесу "Die Spielverderber", которая была поставлена на сцене Франкфуртского Дома актера и прошла со скандалом. Критики заставили переехать Энде вместе со своей женой Ingeborg Hoffmann в окрестности Рима. До смерти жены в 1985 году вилла "Einhorn" оставалась постоянным местом жительства писателя. После этого он вернулся в Мюнхен, где умер от тяжелой болезни (рак желудка) 28 августа 1995 года.

При создании данной странички использовалась статья взятая с NeStor


текст книги на русском языке в формате – htm 


аннотация к книге
На сайте представлены следующие произведения:
"Джим-Кнопка и Лукас-Машинист" [Jim Knopf und Lukas der Lokomotivfuhrer - 1960]

Где можно обнаружить младенца? В капусте. Что ж, бывает и такое. Но получить его по почте в посылке — эта удача, выпадающая на долю только избранным. Жители крошечной страны Медландии удостоились этой, не побоимся сказать, чести как-то в середине дня, когда на их остров доставили очередную почту. Что было потом? Потом малыша назвали Джимом и даже прозвище ему придумали — Кнопка. А уже потом подросший мальчишка и его друг машинист Лукас отправились в дальнее путешествие, о котором, собственно, и пойдет речь в книге. [текст взят с сайта Лавка языков]

текст книги на русском языке в формате – txt 

аннотация к книге
"Джим-Кнопка и Чертова Дюжина" [Jim Knopf und die Wilde 13 - 1962]

"Джим-Кнопка и Чертова Дюжина" - вторая книга, рассказывающая о приключениях Кнопки и машиниста Лукаса. Друзья отправляются в путь, чтобы узнать тайну рождения Джима, а по дороге совершают благородные подвиги и переделывают множество разных дел [текст взят с сайта Лавка языков]

текст книги на русском языке в формате – htm  текст книги на английском языке в формате – txt 

аннотация к книге
"Момо" [Момо - 1973]

Таинственное общество «серых господ» принуждает людей беречь время. А так ли это хорошо экономить свои час и секунды? Ведь экономя их, мы лишаем себя мгновений счастья общения со своими близкими и любимыми, делая жизнь холодной и суетной. Но когда беда достигает предела, беззвучный зов о помощи достигает слуха Мастера Хора, таинственного «Властелина Времени», и он решает вмешаться в ход событий, хотя это потом, а пока встретив на улице девочку в мужском пиджаке с подвернутыми рукавами, с Цветком Времени и черепахой под мышкой, скажите ей: "Здравствуй, Момо!"

текст книги на 
русском языке в формате – txt 

аннотация к книге
"Бесконечная история" [Die Unendliche Geschichte - 1979]

Представьте себе, что вы открываете новую книгу, и она настолько увлекает вас, что вы как будто становитесь ее героем. Именно это произошло с мальчиком Бастианом, пока он читал «Бесконечную историю».

текст книги на 
русском языке в формате – txt 
аннотация к книге
"Театр теней Офелии" [Ophelia's Shadow Theater - 1988]

В одном маленьком старом городе жила маленькая старая фройляйн по имени Офелия...

текст книги на русском языке в формате – txt 

аннотация к книге
"Волшебный напиток" [Der Satanarchaolugenialkohollische Wunschpunsch - 1989]

Леденящая душу история случившаяся на вилле "Ночной кошмар" в последний вечер уходящего года. В гости к Тайному советнику по колдовским делам профессору Вельзевулу Бредовреду пожаловал посланец по имени Могилус Трупп. А дело было в том, что Бредовред не выполнил условия договора с Его Адским превосходительством, согласно которому он должен был ежегодно уничтожать животных и растения, загрязнять реки, устраивать эпидемии, наводнения и засухи и проч. и проч. Чтобы спасти свою шкуру и причинить миру как можно больше бедствий, несчастий и невзгод, колдун принимается варить волшебный пунш...